Créer un site internet

7/1/2021 SUITE LE PASTEUR D'HERMAS ! TU VIVRAS POUR ILOHIM ! ET TU NE SOUILLERAS PAS ta chair NI L'ESPRIT !

31.1. " seigneur, dis-je, j'ajouterai encore une question." - "Parle," dit-il. (DANIEL chap 12)

- "J'ai entendu certains docteurs dire qu'il n'y a pas d'autre pénitence que celle du Jour où nous descendîmes dans l'eau et où nous reçûmes le Pardon de nos péchés antérieurs." 

2. Il me dit : "Ce que tu as entendu est exact. Il en est ainsi. Celui qui a reçu le Pardon de ses péchés ne devrait, en effet, plus pécher, mais demeurer en sainteté.

3. Mais puisqu'il te faut toutes les précisions, je t'indiquerai ceci aussi, sans donner prétexte de pécher à ceux qui croiront ou à ceux qui se mettent maintenant à croire au Seigneur, car les uns comme les autres n'ont pas à faire pénitence de leurs péchés : ils ont l'Absolution de leurs péchés antérieurs. (ISSAYAH chap 33)

4. C'est donc uniquement pour ceux qui ont été appelés avant ces Tout Derniers Jours que le Seigneur a institué une Pénitence. Car le Seigneur connaît les cœurs, et sachant Tout d'avance, IL a connu la faiblesse des hommes et les multiples intrigues du Diable, qui fera du tort aux Serviteurs de Ilohim et exercera contre eux sa malice.

5. Dans Sa Grande Miséricorde, le Seigneur s'est ému pour Sa créature et a institué cette Pénitence et IL M'a accordé de la diriger.

6. Mais je Te le dis, reprit-il : si, après cet Appel Important et Solennel, quelqu'un, séduit par le Diable, commet un péché, il dispose d'une seule pénitence; mais s'il pèche coup sur coup, même s'il se repent, la pénitence est inutile à un tel homme : il aura bien de la peine à jouir de la vie."

7. Je lui dis : "seigneur, je reviens à la vie après ces renseignements détaillés. Car je sais que si je n'ajoute plus à mes péchés, je serai sauvé." -

"Tu seras sauvé, dit-il, et tous ceux qui feront ainsi."

32:1. Je le questionnai de nouveau : "seigneur, puisque pour une fois vous tolérez mes (questions), indiquez-moi encore ceci." - "Parle," dit-il.

- "Si une femme, seigneur, dis-je, ou un homme meurt et que le conjoint se remarie, ce dernier commet-il une faute en se remariant ?"

2. - "Non, dit-il, mais s'il reste seul, il s'acquiert auprès du Seigneur un honneur, une gloire supplémentaire. Mais s'il se remarie, il ne pèche point."

3. Observe donc scrupuleusement la chasteté et la sainteté, et Tu vivras pour Ilohim. Tout ce que je te dis et te dirai, observe-le à partir de ce Jour où Tu m'es confié et j'habiterai dans Ta maison.

4. De Tes fautes passées, Tu auras Rémission, si Tu observes Mes Commandements. Et tous auront mission, s'ils observent Mes Commandements et s'ils marchent dans cette chasteté."

Précepte V

33:1. Sois patient, dit-il, et prudent, et tu triompheras de toutes les turpitudes et tu réaliseras toute Justice.

2. Si Tu es patient, l'Esprit Saint qui habite en Toi sera pur de n'être pas obscurci par un autre esprit mauvais.

Trouvant un large espace libre, IL sera content, IL se réjouira avec le vase qu'IL habite et servira Ilohim avec grande allégresse, puisqu'il aura en Lui la plénitude.

3. Mais si arrive un accès de colère, tout de suite l'Esprit Saint, qui est Délicat, se trouve à l'étroit, sans espace pur, et IL cherche à quitter ce lieu : IL est étouffé par l'esprit mauvais, il n'a plus l'espace où servir Ilohim comme il veut, souillé qu'il est par la colère.

Car le Seigneur habite dans la patience et le Diable dans la colère.

4. Que ces deux Esprits habitent ensemble est donc un grand malheur pour l'Homme en qui ils habitent

5. Si tu prends une toute petite goutte d'absinthe et que tu la verses dans un pot de miel, n'est-il pas vrai que tout le miel est perdu, que tant de miel est gâté par si peu d'absinthe, qu'elle corrompt la douceur du miel qui n'a plus le même charme pour le Maître, puisqu'il est devenu amer et a perdu son utilité ? Mais si on ne jette pas d'absinthe dans le miel, on le trouve doux et le Maître peut l'utiliser.

6. Tu le vois donc : la patience surpasse le miel en douceur, elle est utile au Seigneur et IL habite en elle; en revanche, la colère est amère et inutilisable. Si donc on mêle la colère et la patience, la patience en est souillée et Ilohim n'a que faire de sa prière.

7. - "Je voudrais, seigneur, dis-je, connaître les effets de la colère, pour m'en bien garder."

- "Certes, dit-IL, si Tu ne t'en gardes pas, Toi et Ta Maison, Tu anéantis tous Tes espoirs. Garde-toi d'elle, car Je suis avec Toi. Et ils se garderont d'elle, tous ceux qui feront pénitence du fond de leur cœur; car Je serai avec eux et Je les protégerai, puisqu'ils ont été justifiés par l'Ange le plus Vénérable."

34:1. "Écoute, dit-IL, quels sont les effets de la colère, comment elle est mauvaise, comment par sa puissance elle pervertit Mes serviteurs, comment elle les détourne de la Justice. Elle ne détourne pas, il est vrai, ceux qui sont entiers dans leur foi, elle ne peut rien sur eux, car Ma Puissance est avec eux; elle n'égare que les gens vides de leur foi et hésitants.

2. Quand elle voit de telles gens tranquilles, elle s'insinue en leur cœur. alors, pour un rien, l'homme ou la femme se laissent gagner par l'aigreur, à propos de détails de la vie quotidienne, de nourriture, d'une chicane, d'un ami, d'un cadeau donné ou reçu ou de toute autre niaiserie pareille : tout cela est fou, vain, insensé, funeste aux Serviteurs de Ilohim.

3. La patience, elle, a de la grandeur de la force, une énergie vigoureuse et solide qui s'épand largement; elle est gaie, réjouie, sans souci; elle glorifie le Seigneur à toute occasion. Rien en elle n'est amer : en Tout, elle reste douce et calme. La patience habite avec ceux qui ont la foi entière.

4. La colère est tout d'abord sotte, légère, stupide; ensuite, de la stupidité, naît l'aigreur, de l'aigreur, l'irritation, de l'irritation, la fureur, de la fureur, le ressentiment. Et ce ressentiment, né de tant de maux, devient un péché énorme et incurable.

5. Lorsque tous ces esprits viennent habiter un même vase habite déjà l'Esprit Saint, le vase ne peut plus tout contenir, et déborde.

6. Donc l'Esprit Délicat, qui n'a pas l'Habitude de demeurer avec un mauvais esprit ni avec la dureté, s'éloigne d'un tel Homme et cherche à habiter avec la douceur et le calme.

7. Mais quand IL s'éloigne de l'Homme, en qui IL habitait, cet Homme se vide de l'Esprit Juste et désormais plein des esprits mauvais, il s'agite dans tous ses actes, tiraillé en tous sens par les esprits mauvais et il devient complètement aveugle, loin de la Droite Réflexion. Voilà ce qui arrive à tous les colériques.

8. Abstiens-toi donc de la colère, cet esprit si mauvais ! Revêts-toi de patience, résiste à la colère, à l'aigreur et tu seras trouvé en compagnie de la sainteté qu'aime le Seigneur. Veille à ne pas négliger ce Commandement, car si tu parviens à l'observer, Tu pourras garder aussi les Autres Commandements que Je vais T'imposer. Aie de la force, de l'énergie à leur propos, et qu'ils en aient aussi, tous ceux qui veulent marcher dans cette Voie.

Précepte VI

35:1. "Je t'ai ordonné, dit-IL, dans le premier Précepte, de garder la foi, la crainte et la continence." - "Oui, Seigneur, dis-je." - "Maintenant, dit-IL, Je veux te montrer leurs vertus, pour que tu comprennes quels sont leur force et leurs effets respectifs. Leurs effets sont de deux sortes : ils ont rapport au juste et à l'injuste.

2. Toi, aie confiance au juste, mais non à l'injuste; car la Justice suit une Voie Droite, l'injustice, une Voie tortueuse. Suis donc la Voie Droite et Unie, laisse la Voie tortueuse.

3. La Voie tortueuse n'est pas frayée, mais impraticable, pleine d'obstacles, rocailleuse, épineuse. Elle est funeste à ceux qui la prennent; 4.  mais ceux qui prennent la Voie Droite marchent sur un Terrain Uni et sans obstacles, car elle n'est ni rocailleuse, ni épineuse. Tu vois donc qu'il est plus avantageux de la prendre.

5. - "Il me plaît, seigneur, dis-je, de la prendre". - "Tu la prendras, dit-il, et quiconque du fond du cœur se tournera vers le Seigneur la prendra.

36:1. "Écoute maintenant, dit-il, ce qui concerne la foi. Il y a deux Anges avec l'homme : l'un, de Justice, l'autre, du Mal.

2. - Comment donc, seigneur, dis-je, distinguerai-je leur action, si les deux Anges habitent avec moi ?

3. - Écoute, dit-il, et comprends. L'Ange de Justice est Délicat, Modeste, Doux, Calme. Quand c'est Lui qui monte à ton cœur, d'emblée, IL te parle de Justice, de chasteté, de sainteté, de tempérance, de tout acte juste, de toute vertu noble. Quand tout cela te monte au cœur, sache que l'Ange de Justice est avec toi, car ce sont là les œuvres de l'Ange de Justice; aie confiance en Lui et en Ses œuvres.

4. Vois maintenant les œuvres de l'Ange du mal. Et tout d'abord, il est colérique, amer, insensé; et ses œuvres mauvaises corrompent les Serviteurs de Ilohim. Quand donc il monte à ton cœur, connais-le d'après ses œuvres,

5. - "Comment je le distinguerai, seigneur, dis-je, je l'ignore." - "Écoute, dit-il. Quand la colère s'empare de toi, ou l'aigreur, sache qu'il est en toi; de même les désirs d'activité dispersée, les folles dépenses en festins nombreux, en boissons enivrantes, en orgies incessantes, en raffinements variés et superflus, la passion des femmes, de la grande richesse, l'orgueil exagéré, la jactance et tout ce qui y ressemble : si cela te monte au cœur, sache que l'Ange du mal est en toi.

6. Puisque donc tu connais ses œuvres, éloigne-toi de lui, ne crois pas en lui, car ses œuvres sont mauvaises et funestes aux serviteurs de Ilohim.

Voilà quelle est l'action des deux Anges. Comprends-la et mets ta confiance dans l'Ange de Justice.

7. Éloigne-toi de l'Ange du mal puisque son enseignement est mauvais en tout. Car si quelqu'un est très fidèle et que le désir de cet Ange monte à son cœur, il est inévitable que celui-là, Homme ou Femme, commette le péché.

8. Qu'un homme ou une femme, au contraire, soit tout à fait dépravé et que les œuvres de l'Ange de Justice montent à son cœur, il est inévitable qu'il fasse le bien.

9. Tu vois donc qu'il est bon de suivre l'Ange de Justice et de renoncer à l'Ange du Mal.

10. Ce Commandement indique ce qui concerne la foi, pour que tu aies foi dans les œuvres de l'Ange de Justice et en les accomplissant, tu vivras pour Ilohim. Crois aussi que les œuvres de l'Ange du Mal sont funestes; en les évitant, tu vivras pour Ilohim.

Précepte VII

37:1. "Crains, dit-il, le Seigneur, et garde Ses Commandements. En gardant les Commandements de Ilohim, tu seras fort en toute action et ta façon d'agir sera incomparable. Car en craignant le Seigneur, tu feras Tout bien. C'est cette crainte-là qu'il te faut avoir, et tu seras sauvé.

2. Le Diable, ne le crains pas. En craignant le Seigneur, tu triompheras du Diable, car il n'a pas de pouvoir. Et qui n'a pas de pouvoir n'inspire pas de crainte.

Mais Celui dont le Pouvoir est renommé, se fait craindre. Car quiconque a du Pouvoir inspire de la crainte; celui qui n'en a pas est méprisé de tous.

3. Crains les œuvres du Diable, parce qu'elles sont mauvaises. Et en craignant le Seigneur, tu craindras les œuvres du diable et loin de les accomplir, tu les éviteras.

4. Il y a deux sortes de crainte : si tu veux faire le Mal, crains le Seigneur, et tu ne le feras pas. Mais si tu veux faire le bien, crains le Seigneur, et tu le feras".

Tant la crainte du Seigneur est puissante, grande, glorieuse. Crains donc le Seigneur et tu vivras pour Lui. Et tous ceux qui Le craindront et observeront Ses Commandements, vivront pour Ilohim.

5. - Pourquoi, seigneur, dis-je, avez-vous dit de ceux qui observent Ses Commandements : "Ils vivront pour Ilohim" ?

- "Parce que, dit-il, toute la Création craint le Seigneur, mais elle ne garde pas toute Ses Commandements. Ce sont donc ceux qui Le craignent et qui gardent ces Commandements qui vivent auprès de Ilohim. Mais ceux qui ne les gardent pas n'ont pas la Vie en eux."

Précepte VIII

38:1. "Je t'ai dit, reprit-il, que les créatures de Ilohim sont de deux sortes; la tempérance aussi est de deux sortes. Car il est des choses dont il faut s'abstenir et des choses dont il ne le faut pas.

2. - Faites-moi connaître, seigneur, dis-je, ce dont je dois et ce dont je ne dois pas m'abstenir.

- Écoute, dit-il. Abstiens-toi du Mal et ne le fais pas ; mais ne t'abstiens pas du Bien : fais-le, au contraire. Car si tu t'abstiens de faire le bien, tu commets un grand péché; en revanche, si tu t'abstiens de faire le mal, tu commets un grand acte de Justice. Abstiens-toi donc de tout Mal, et fais le Bien.

3. - Quels sont, seigneur, dis-je, les vices dont il faut nous abstenir ?

- Écoute, dit-il : l'adultère, la prostitution, les excès de boisson, la mollesse coupable, les festins multipliés, le luxe que permet la richesse, l'ostentation, l'orgueil, la jactance, le mensonge, la médisance, l'hypocrisie, la rancune et tout méchant propos.

4. Voilà de loin les plus mauvaises actions dans la vie des hommes, de ces actions, le Serviteur de Ilohim doit s'abstenir; car celui qui ne s'en abstient pas ne peut vivre pour Ilohim. Écoute donc les vices qui s'ensuivent.

5. - Il y a encore, seigneur, dis-je, d'autres mauvaises actions ? -

Et beaucoup, dit-il, dont le Serviteur de Ilohim doit s'abstenir : le vol, le mensonge, la spoliation, le faux témoignage, la cupidité, la passion mauvaise, la tromperie, la vaine gloire, la vantardise et tous les vices semblables.

6. Ne te semble-t-il pas que Tout cela est mal ?

- C'est très mal, dis-je, pour les Serviteurs de Ilohim. - De tout cela, il faut que le Serviteur de Ilohim s'abstienne. Abstiens-toi donc de tout cela, afin de vivre pour Ilohim et d'être inscrit avec ceux qui s'en abstiennent. Voilà ce dont Tu dois t'abstenir.

7. Ce dont il ne faut pas s'abstenir, ce qu'il faut faire, le voici. Ne t'abstiens pas du bien, fais-le au contraire.

8. - Montrez-moi, seigneur, dis-je, la puissance des bonnes actions, pour que je suive leur Voie, que je les serve afin de pouvoir être sauvé en les accomplissant. - Écoute, dit-il, les œuvres du bien qu'il te faut accomplir et non éviter.

9. En tout premier lieu, la foi, la crainte du Seigneur, la charité, la concorde, la Parole de Justice, la Vérité, la Résignation : il n'y a rien de meilleur dans la vie humaine. Si quelqu'un les observe, loin de s'en abstenir, il est bienheureux dans sa vie.

10. Et voici les suites de ces vertus : assister les veuves, visiter les orphelins et les indigents, racheter de l'esclavage les serviteurs de Ilohim, être hospitalier, ne s'opposer à personne, être calme, se faire l'inférieur de tout le monde, honorer les vieillards, pratiquer la Justice, garder la fraternité, supporter la violence, être patient, n'avoir pas de rancune, consoler les âmes affligées, ne pas rejeter ceux qui sont inquiets dans la foi, mais les convertir, leur rendre du cœur, reprendre les pécheurs, ne pas accabler les débiteurs et les indigents, et autres actions semblables.

11. "Ne te semble-t-i-1 pas que ce soient là de bonnes actions ? reprit-il."

- "Qu'y a-t-il de mieux, seigneur ? dis -je." - "Marche donc dans cette Voie, dit-il, ne t'en abstiens pas et tu vivras pour Ilohim.

12. Observe ce Commandement; si tu fais le bien au lieu de t'en abstenir, tu vivras pour Ilohim et tous vivront pour Ilohim, qui agiront ainsi. Et je le répète : si tu ne fais pas le mal, si tu t'en abstiens, tu vivras pour Ilohim et vivront pour Ilohim tous ceux qui garderont ces Préceptes et marcheront dans leur Voie."

Précepte IX

39:1. Il me dit : Enlève de Toi le doute et n'hésite pas le moins du monde à demander quelque chose à Ilohim, sans te dire : "Comment pourrais-je demander quelque chose à Ilohim et l'obtenir, après avoir commis de si grands péchés à Son égard ?"

2. Ne raisonne pas ainsi, mais plutôt, du fond du cœur, tourne-toi vers le Seigneur et prie-le avec confiance et tu connaîtras Sa Grande Miséricorde : IL n'aura garde de T'abandonner; au contraire, IL comblera la prière de Ton âme. 

3. Car Ilohim n'est pas comme les hommes rancuniers : IL ne connaît pas la Rancune et IL a compassion de Sa créature.

4. Toi donc, purifie ton cœur de toutes les vanités de ce Monde et de ce que je t'ai dit auparavant; prie le Seigneur et Tu obtiendras Tout; aucune de Tes prières ne sera repoussée, si toutefois Tu pries le Seigneur avec confiance.

5. En revanche, si tu doutes en ton cœur, tu n'obtiendras rien de tes prières; car ceux qui doutent de Ilohim sont des irrésolus et ils n'obtiennent rien de ce qu'ils demandent.

6. Au contraire, ceux dont la foi est entière, demandent tout avec pleine confiance dans le Seigneur et ils sont exaucés, parce qu'ils prient avec foi, sans incertitude. Tout homme incertain, s'il ne fait pénitence, sera bien difficilement sauvé.

7. Purifie donc Ton cœur de tout doute, Toi. Vêts-toi de foi, car elle est forte; aie confiance que Ilohim exaucera toutes tes prières. Et si un jour tu as demandé quelque chose au Seigneur et qu'IL tarde à te l'accorder, ne sois pas ébranlé de ce que la prière de ton âme n'a pas été exaucée tout de suite : de toute façon, c'est en vue d'une épreuve ou à cause d'une faute que tu ignores, que tu tardes à être exaucé.

8. Ne cesse donc pas de demander ce que ton âme souhaite et tu l'obtiendras. Mais si en priant, tu tombes dans le découragement et le doute, n'accuse que toi et non Celui qui te donne.

9. Vois ce doute : il est mauvais, insensé, et il déracine de la foi bien des gens, même des gens très fidèles et fermes, Car le doute est le fils du Diable et il fait beaucoup de mal aux Serviteurs de Ilohim.

10. Méprise donc le doute, triomphes-en en tout; revêts-toi dans ce but d'une foi ferme et puissante. C'est la foi qui promet tout, qui accomplit tout; le doute, lui n'a même pas confiance en lui-même, échoue dans tout ce qu'il entreprend.

11. Tu vois, dit-il, que la foi vient d'en Haut, du Seigneur, et qu'elle a grande puissance; le doute, lui, n'est qu'un esprit terrestre qui vient du diable; il n'a aucune puissance.

12. Sers donc la foi qui a la puissance, et éloigne-toi du doute, qui n'en a pas, et Tu vivras pour Ilohim, et tous ceux qui pensent ainsi, vivront pour Ilohim.

Précepte X

40:1. "Éloigne de toi, dit-il, la tristesse, car elle est sœur du doute et de la colère."

2. - "Comment, seigneur, dis-je, est-elle leur sœur ? Il me semble que la colère est une chose, le doute, une autre chose, et la tristesse, une autre encore."

- "Tu n'es pas un Homme intelligent, dit-il; ne comprends-tu pas que la tristesse est le plus méchant de tous les esprits et le plus redoutable pour les Serviteurs de Ilohim et que plus que tous les esprits, elle ruine l'Homme, chasse l'Esprit Saint et puis le sauve ?"

3. - "Il est vrai, seigneur, dis-je, je ne suis pas intelligent et je ne comprends pas ces Paraboles. Je ne vois pas comment elle peut chasser, puis sauver.

4. - "Écoute, dit-il, ceux qui n'ont jamais fait de recherche au sujet de la Vérité, de la Divinité, qui se sont bornés à croire, enfoncés dans les affaires, la richesse, les amitiés païennes et dans de nombreuses autres occupations de ce Monde, tous ceux qui ne vivent que pour cela ne peuvent comprendre les Paraboles concernant la Divinité. Ces divertissements les obscurcissent, les perdent, et ils se dessèchent.

5. Les bons Vignobles, s'ils viennent à manquer de soins, sont desséchés par les chardons et les herbes de toute espèce : de même, les hommes qui ont embrassé la foi et qui se perdent dans ces multiples activités dont j'ai parlé, s'égarent loin de leur bon sens et ne comprennent plus rien à la Justice : même lorsqu'on leur parle de la Divinité et de la Vérité, leur esprit est tout à leurs affaires et ils ne comprennent rien.

6. Mais ceux qui craignent Ilohim, qui s'inquiètent de la Divinité et de la Vérité, qui tiennent leur cœur vers le Seigneur, ceux-là saisissent et comprennent plus vite Tout ce qu'on leur dit, car ils ont en eux la crainte du Seigneur; là où habite le Seigneur, se trouve aussi la complète intelligence. Attache-toi donc fermement au Seigneur et tu saisiras et comprendras Tout.

41:1. "Écoute donc, dit-il, esprit borné, comment la tristesse chasse l'Esprit Saint et puis sauve.

2. Quand un hésitant entreprend une action et qu'il échoue à cause de son hésitation, la tristesse s'insinue en lui et attriste l'Esprit Saint et Le chasse.

3. Ensuite, lorsqu'à son tour la colère s'empare d'un homme à propos de quoi que ce soit et l'aigrit, de nouveau la tristesse s'insinue dans le cœur de l'homme qui s'est laissé aller à la colère; il s'attriste sur ce qu'il a fait et il se repent d'avoir fait le mal.

4. Donc, cette tristesse semble apporter le salut, puisque celui qui a fait le mal s'est repenti. Ces deux attitudes attristent l'Esprit : le doute, parce qu'il échoue dans ce qu'il entreprend, la colère, parce qu'elle fait le mal. Tous les deux, le doute et la colère, sont affligeants pour l'Esprit Saint.

5. Éloigne donc de toi la tristesse et n'étouffe pas l'Esprit Saint qui habite en toi, de peur qu'il ne prie Ilohim contre toi et ne s'éloigne de toi.

6. Car l'Esprit de Ilohim qui a été donné à ta chair ne supporte ni la tristesse ni le manque d'espace.

42:1. "Revêts-toi donc de la gaieté qui plaît toujours à Ilohim et qu'IL accueille favorablement : fais-en tes délices. Tout homme gai fait le bien, pense le bien et méprise la tristesse.

2. L'homme triste fait toujours le mal. D'abord, il fait le mal parce qu'il attriste l'Esprit Saint donné joyeux à l'homme; ensuite, en attristant l'Esprit Saint, il commet l'iniquité en ne priant pas le Seigneur et en ne Lui avouant pas ses péchés. Car jamais la prière de l'homme triste n'a la force de monter à l'Autel de Ilohim.

3. - Pourquoi, dis-je, la prière d'un homme triste ne monte-t-elle pas à l'Autel ?

- Parce que, dit-il, la tristesse siège dans son cœur. Mêlée à la prière, la tristesse ne lui permet pas de monter pure à l'Autel. Le vinaigre et le vin, mêlés, n'ont plus le même agrément : de même la tristesse, mêlée à l'Esprit Saint, n'est pas capable de la même prière.

4. Purifie-toi donc de cette tristesse mauvaise et Tu vivras pour Iohim, et ils vivront pour Ilohim, ceux qui rejetteront loin d'eux la tristesse et se revêtiront de la seule joie."

Précepte XI

43:1. Il me montra des hommes assis sur un banc et un autre homme assis dans une chaire.

Et il me dit : "Tu vois les gens assis sur le banc ?" -

"Je vois, dis-je, seigneur."

- "Ceux-là, dit-il, sont fidèles, et celui qui est assis dans la chaire est un faux prophète : il corrompt le jugement des Serviteurs de Ilohim, mais de ceux qui doutent, non des fidèles.

2. Ceux qui doutent viennent à lui comme à un devin et le questionnent sur leur avenir. Et ce faux prophète, sans avoir en lui aucune puissance d'Esprit Divin, leur répond selon leurs questions et leurs désirs du vice, et il remplit leurs âmes de ce qu'ils souhaitent.

3. Car étant vain lui-même, il donne des réponses vaines à des hommes vains. Quelle que soit la question, il répond selon la vanité de son interlocuteur. Il y ajoute cependant quelque vérité, car le diable le remplit de son esprit, dans l'espoir de briser quelque Juste.

4. Or, ceux qui sont forts dans la foi du Seigneur, revêtus de Vérité, ne s'attachent pas à de tels esprits, mais se gardent d'eux; ceux, en revanche, qui sont hésitants et qui constamment changent d'avis, consultent les devins comme les gentils (païens) et se chargent du péché plus grand encore de l'idolâtrie : en effet, celui qui questionne un faux prophète sur quelque affaire, est idolâtre, vide de Vérité et insensé.

5. Car tout esprit donné par Ilohim n'a pas besoin d'être questionné, mais possédant la Puissance de la Divinité, il dit tout spontanément, puisqu'il vient d'en Haut, de la Puissance de l'Esprit Divin. 

6. Mais un esprit qu'on doit questionner et qui parle selon les désirs des hommes, est terrestre et léger, puisqu'il n'a pas de puissance; et il ne dit mot, s'il n'est questionné.

7. - Mais comment, seigneur, dis-je, saura-t-on qui parmi eux est le Vrai et qui est le Faux Prophète ?

- Voici, dit-il, au sujet des deux sortes de Prophètes, et c'est d'après ce que je vais te dire que tu éprouveras le vrai et le faux prophète.

Éprouve l'homme qui détient l'Esprit Divin d'après sa vie !

8. D'abord, celui qui détient l'Esprit Divin venant d'en Haut, est doux, calme, modeste; il s'abstient de tout mal, de tout vain désir de ce Monde; il se fait l'inférieur de tous et ne répond à aucune question de qui que ce soit; il ne se parle pas en particulier et ce n'est pas lorsque l'homme a envie de parler que parle l'Esprit Saint : il parle lorsque Ilohim veut qu'il parle.

9. Quand donc l'Homme qui détient l'Esprit Divin entre dans une Assemblée d'hommes justes qui ont foi en l'Esprit Divin, et que cette Assemblée fait une prière à Ilohim, alors l'Ange de l'Esprit prophétique qui est près de lui remplit cet homme et celui-ci, rempli de l'Esprit Saint, parle à la foule comme le veut le Seigneur.

10. Voilà comment se manifestera l'Esprit de la Divinité; telle est la puissance du seigneur sur l'Esprit de la Divinité.

11. Écoute maintenant, dit-il, ce qui concerne l'esprit terrestre, vain, sans puissance, insensé.

12. D'abord, cet homme qui croit posséder l'Esprit s'exalte lui-même, il veut obtenir le premier rang et le voilà tout de suite effronté, impudent, bavard; il se vautre dans de multiples raffinements et de multiples autres illusions et il accepte des rémunérations pour ses prophéties; s'il n'en reçoit pas, il ne prophétise pas.

Est-ce qu'un Esprit Divin peut accepter un salaire pour prophétiser ? Il n'est pas possible qu'un Prophète de Ilohim agisse ainsi : l'esprit de tels prophètes est terrestre.

13. Ensuite, il n'approche pas du tout d'une Assemblée d'hommes justes : il les fuit. Il s'attache aux hésitants pleins de vanité, c'est dans les coins qu'il leur fait des prophéties et il les trompe en ne leur disant que des choses vaines, conformes à leurs désirs : car c'est à des gens vains qu'il répond. Un pot vide ajouté à d'autres pots vides ne se brise pas; ils font (seulement) le même bruit.

14. Quand le faux Prophète entre dans une Assemblée pleine d'hommes justes qui détiennent l'Esprit de Divinité, s'ils se mettent à prier, cet homme se vide et l'esprit terrestre, pris par la peur, s'enfuit de lui et l'homme est atteint de mutisme, et tout brisé, il ne peut plus parler.

15. Si tu serres à la réserve du vin ou de l'huile et que tu mettes au milieu un pot vide, quand tu voudras débarrasser la réserve, le pot que tu y as mis vide, tu le retrouveras vide. De même les prophètes vides, quand ils reviennent parmi les esprits des justes, tels ils sont venus, tels on les retrouve.

16. Voilà la vie des deux genres de prophètes. Éprouve donc d'après ses actes et sa vie, l'Homme qui se dit porteur de l'Esprit.

17. Toi, aie confiance en l'Esprit qui vient de Ilohim et qui a de la Puissance, mais n'aie pas du tout confiance en l'esprit terrestre et vide, car il n'y a pas de puissance en lui : il vient du Diable.

18. Écoute la comparaison que je vais te faire. Prends une pierre et jette-la vers le Ciel : vois si tu peux l'atteindre ! Ou bien prends une seringue et lance un jet vers le Ciel : vois si tu peux percer le Ciel!

19. - Comment, seigneur, dis-je, cela pourrait-il arriver ? Ce sont deux choses impossibles!

- Autant elles sont impossibles, dit-il, autant les esprits terrestres sont impuissants et débiles.

20. Prends donc la Force qui vient d'en Haut : la grêle est un très petit grain, mais quand elle tombe sur la tête d'un homme, quel mal elle fait ! Ou bien prends la goutte qui du toit tombe à terre et perce la pierre.

21. Tu vois ainsi que les plus petites Choses qui tombent d'en Haut sur la Terre ont une Grande Force; de même, l'Esprit Divin qui vient d'en Haut est Puissant.

Aie donc confiance en cet Esprit et éloigne-toi de l'autre."

Précepte XII

44.1. Il me dit : "Écarte de Toi tout désir mauvais; revêts-toi du désir bon et saint. Car revêtu de ce désir, tu haïras le désir mauvais, tu lui mettras un frein comme tu voudras,

2. Le désir mauvais est sauvage et bien difficile à apprivoiser. Il est terrible et, par sa sauvagerie, il perd beaucoup d'hommes. Mais surtout le Serviteur de Ilohim, s'il tombe dans ce désir et qu'il manque de discernement, est perdu par lui d'horrible façon. Il provoque aussi la perte de ceux qui ne sont pas revêtus du bon désir et qui se laissent ballotter par ce Siècle. Ceux-là, il les livre à la mort.

3. - Quelles sont, seigneur, dis-je, les œuvres du mauvais désir qui livrent les hommes à la mort? Faites - les moi connaître, pour que je m'en éloigne.

- Écoute, dit-il, par quelles œuvres le mauvais désir fait mourir les Serviteurs de Ilohim.

45.1. "Avant tout autre, le désir d'une autre femme, d'un autre homme, le luxe que permet la richesse, les festins multipliés et vains, l'ivresse et les mille autre voluptés insensées; car toute volupté est insensée et vaine pour les Serviteurs de Ilohim.

2. Ces désirs sont mauvais, ils tuent les Serviteurs de Ilohim, car ce désir mauvais est fils du Diable; il faut donc s'abstenir des désirs mauvais, pour que, par cette abstention, vous viviez pour Ilohim.

3. Tous ceux qui sont dominés par eux n'y résistent pas, mourront finalement : car ces désirs sont mortels.

4. Quant à Toi, revêts-toi du désir de Justice et cuirassé de la crainte du Seigneur, résiste-leur; car la crainte de Ilohim habite dans le bon désir. Le désir mauvais, s'il te voit cuirassé de la crainte de Ilohim et offrant de la Résistance, fuira loin de toi et tu ne le verras plus : il craindra tes armes.

5. Et toi, vainqueur et couronné pour sa défaite, va auprès du juste désir, offre-lui le prix que tu as reçu et sers-Le selon Ses Volontés. Si tu sers le bon désir et te soumets à Ses Ordres, tu pourras triompher du mauvais désir et lui commander comme tu voudras."

46.1. "Je voudrais savoir, seigneur, dis-je, de quelle façon je dois servir le bon désir." - "Écoute, dit-il. Pratique la Justice et la Vertu, la Vérité et la crainte du Seigneur, la foi, la douceur et Tout ce qui est semblable. En les pratiquant, Tu plairas au Service de Ilohim et Tu vivras pour Lui. Et quiconque sera au service du bon désir, vivra pour Ilohim."

2. Il avait achevé les Douze Commandements et il me dit : " Tu possèdes maintenant ces Préceptes; marche dans cette Voie et exhorte ceux qui les entendront à faire une Pénitence purificatrice le reste des jours de leur vie.

3. Ce Ministère dont Je Te charge, remplis-le scrupuleusement : Tu feras ainsi une grande œuvre. Car Tu trouveras bon accueil auprès de ceux qui se disposent à faire pénitence et ils croiront en Tes paroles. Moi, Je serai avec Toi et Je les forcerai à Te croire."

4. Je lui dis : "seigneur, ces Préceptes sont grands, beaux, glorieux et ils peuvent réjouir le cœur de l'homme qui sera capable de les observer. Mais je ne sais, seigneur, si ces Préceptes peuvent être gardés par un Homme, car ils sont très durs."

5. En réponse, il me dit : "Si tu te mets en tête qu'ils peuvent être gardés, tu les garderas facilement et ils ne seront pas durs; mais si te monte déjà au cœur l'idée qu'ils ne peuvent être gardés par un homme, Tu ne les garderas pas.

6. Mais je te l'affirme : si tu ne les gardes pas, si tu les négliges, Tu n'obtiendras pas le Salut, ni Tes enfants, ni Ta Maison, car Tu te condamnes toi-même par Ton sentiment que ces Préceptes ne peuvent être gardés par un Homme.

47:1. Et il me dit cela d'une façon si indignée que j'en fus tout bouleversé et qu'il me fit grand peur. Son extérieur avait changé au point qu'un Homme n'aurait pu soutenir sa colère.

2. Me voyant tout troublé et bouleversé, il se mit à me parler d'une façon plus posée et plus sereine; il me dit :

" insensé, inintelligent, hésitant, Tu ne saisis pas combien la Gloire de Ilohim est Grande, Forte, Admirable, qu'IL a créé le Monde pour l'Homme, qu'IL a soumis Toute la Création à l'Homme, qu'IL Lui a donné l'Empire Absolu sur Tout ce qui est sous le Ciel ?

3. Si donc, dit-il, l'Homme est Seigneur de toutes les créatures de Ilohim et qu'Il les domine toutes, ne peut-il pas aussi dominer ces Préceptes ?

Certes, dit-il, il peut Tout dominer, y compris ces Préceptes, l'Homme qui a le Seigneur dans son cœur.

4. En revanche, pour ceux qui ne L'ont que sur le bout des lèvres, dont le cœur endurci est loin de Ilohim, ces Préceptes sont durs et impraticables.

5. Vous donc, les hommes vains et légers dans la foi, mettez le Seigneur dans votre cœur et vous connaîtrez qu'il n'y a rien de plus facile que ces Préceptes, ni de plus doux, ni de plus humain.

6. Convertissez-vous, vous qui suivez les Préceptes du Diable, Préceptes difficiles, amers, brutaux, impudiques, et ne craignez plus le Diable, car il n'a aucun pouvoir contre vous.

7. Moi, l'Ange de la Pénitence qui triomphe du Diable, Je serai avec vous. Il peut faire peur, le Diable, mais cette peur manque de force. Ne le craignez donc pas et il vous fuit."

48:1. Je lui dis : "seigneur, écoute encore quelques mots. - Dis ce que tu veux, dit-il. - L'Homme, seigneur, dis-je, a le désir de garder les Préceptes de Ilohim et il n'est personne qui ne demande au Seigneur de l'affermir dans Ses Préceptes et de l'y soumettre. Mais le Diable est dur et il domine les hommes.

2. - Il ne peut, dit-il, dominer les Serviteurs de Ilohim, si du fond du cœur, ils espèrent en Lui. Le Diable a le pouvoir de lutter, il n'a pas celui de triompher. Si donc vous lui opposez de la Résistance, vaincu il vous fuira tout honteux. Mais tous ceux qui sont vides, dit-il, craignent le Diable comme s'il avait du pouvoir.

3. Un Homme a rempli de bon vin tout un assortiment d'amphores et parmi ces amphores, quelques-unes ne sont pas tout à fait pleines. S'il vient voir ses amphores, il ne s'occupe pas des pleines, car il sait qu'elles sont pleines. Il s'occupe de celles qui ne le sont pas, car il craint qu'elles ne s’aigrissent- les amphores non remplies s'aigrissent vite et le vin perd son agrément. 4. De même, le Diable : il vient éprouver tous les serviteurs de Ilohim. Tous ceux qui sont entiers dans leur foi lui résistent énergiquement et lui, faute de trouver l'endroit parentrer en eux, les quitte. Il va alors vers ceux qui ne sont pas bien remplis, il trouve de la place et entre en eux : il fait en eux ce qu'il veut; ils deviennent pour lui des esclaves.

49: 1. Et Moi, l'Ange de la Pénitence, je vous le dis - ne craignez pas le Diable, car J'ai été envoyé, dit-il, pour être avec vous qui faites pénitence du fond du cœur et pour vous affermir dans la foi.

2. Ayez donc confiance en Ilohim, vous qui, à cause de vos péchés, désespériez de la vie, qui ajoutiez à vos péchés, qui alourdissiez votre vie, puisque, si vous vous convertissez au Seigneur du fond de votre cœur, si vous pratiquez la Justice le reste des jours de votre vie, si vous Le servez convenablement selon Sa Volonté, IL vous guérira de vos péchés passés et vous donnera le pouvoir de triompher des œuvres du Diable. La Menace du Diable, ne la craignez pas du tout : il est sans force, comme les nerfs d'un mort.

3. Écoutez-moi donc et craignez Celui qui peut Tout, sauver et perdre, et observez Ses Commandements et vous vivrez pour Ilohim."

4. Je lui dis : "seigneur, je suis maintenant affermi dans tous les Commandements de Ilohim, parce que vous êtes avec moi.

Et Je sais que Vous abattrez toute la Puissance du Diable

et nous, nous le dominerons et nous l'emporterons sur toutes ses œuvres. Et j'espère que, le Seigneur me donnant la force, je pourrai garder les Préceptes que vous m'avez ordonnés.

5. - Tu les garderas, dit-il, si ton cœur purifié se tourne vers le Seigneur, et tous les garderont qui se purifieront le cœur des vains désirs de ce Monde, et ils vivront pour Ilohim."

Similitudes qu'il m'exposa :

Similitude I

50:1. Il me dit : "Vous savez que vous habitez sur une Terre étrangère, vous les Serviteurs de Ilohim. En effet, votre Cité est loin de celle-ci.

Si donc vous connaissez, dit-il, votre Cité, celle que vous devez habiter, pourquoi vous procurer ainsi des champs, des installations coûteuses, des édifices, des demeures inutiles ?

2. Celui qui se procure ces choses dans cette Cité ne s'attend donc pas à retourner dans sa propre Cité.

3. Insensé, inconstant, malheureux ! Ne comprends-tu pas que tout cela est étranger et au pouvoir d'un autre ? Car le maître de cette cité dira : "je ne veux pas que tu habites dans ma Cité; va- t'en de cette Cité, puisque tu n'obéis pas à mes Lois."

4. Toi donc, qui possèdes des champs, des maisons et beaucoup d'autres biens, expulsé par lui, que feras-tu de ton champ, de ta demeure et de tout le reste que tu t'étais préparé? Car le maître de ce pays te parle justement : " Ou bien obéis à mes Lois, ou bien sors de mon pays."

5. Que feras-tu donc, toi qui suis la Loi de ta propre Cité ? A cause de tes champs et du reste de tes biens, renieras-tu tout à fait ta Loi et marcheras-tu selon la Loi de cette Cité-ci ? Prends garde qu'il ne soit dangereux de renier ta Loi, car si tu veux retourner dans ta Cité, crains qu'on ne t'y accueille plus, pour avoir renié la Loi de ta Cité, et que tu en sois exclu.

6. Veilles-y donc : puisque tu habites sur une Terre étrangère, ne te réserve rien de plus que le strict nécessaire et sois prêt : ainsi, lorsqu'il plaira au maître de cette Cité de t'expulser pour opposition à ses Lois, tu sortiras de sa Cité, tu rejoindras la tienne et tu vivras selon ta Loi, sans dommage, dans la joie.

7. Veillez-y donc, vous qui servez le Seigneur et L'avez dans votre cœur; faites les œuvres de Ilohim, vous souvenant de Ses Commandements et des Promesses qu'IL a faites, ayez confiance qu'IL les tiendra SI Ses Commandements sont observés.

8. Au lieu de champs, rachetez donc des âmes éprouvées, dans la mesure de vos moyens, et visitez les Veuves et les Orphelins, ne les méprisez pas : votre richesse et toutes vos installations, dépensez-les à des champs et des demeures de ce genre, puisque vous les avez reçues de Ilohim.

9. Car le Maître vous a enrichis pour que vous Lui rendiez ces services. Il vaut beaucoup mieux acheter des champs, des biens, des maisons de ce genre : tu les retrouveras dans ta Cité quand tu y retourneras.

10. Cette richesse-là est noble et sainte, elle n'entraîne ni chagrin, ni crainte, mais de la joie. Ne recherchez pas les richesses des païens, c'est dangereux pour vous, les Serviteurs de Ilohim.

11. Ayez vos richesses propres, qui puissent vous réjouir. Ne faites pas de fraude, ne touchez pas au bien d'autrui, ne le désirez pas. Il est mal de désirer les biens d'autrui. Accomplis ta tâche et tu seras sauvé. "

Autre similitude [II]

51:1. Je marchais vers mon champ et remarquant un Ormeau et une Vigne, je réfléchissais à ces Arbres et à leurs fruits :

m'apparaît le Pasteur, qui me dit : "Que penses-tu en Toi-même de l'Ormeau et de la Vigne ? - je pense, seigneur, dis-je, qu'ils se conviennent parfaitement l'Un à l'Autre.

2. - Ces Deux Arbres, dit-il, sont mis comme Modèle pour les serviteurs de Ilohim.

- je voudrais savoir, dis-je, le Modèle que peuvent offrir les Arbres dont tu parles.

Tu vois, dit-il, l'Ormeau et la Vigne ? - Oui, dis-je, seigneur.

3. - La Vigne, elle, dit-il, porte des fruits, mais l'Ormeau est un Arbre stérile. Mais si elle ne grimpe pas sur l'Ormeau, cette Vigne, rabattue à terre, ne peut porter beaucoup de fruits et ceux qu'elle porte sont pourris, si elle n'est pas suspendue à l'Ormeau. Donc, quand la Vigne est attachée à l'Ormeau, elle porte des fruits de par elle-même et de par l'Ormeau.

4. Tu vois donc que l'Ormeau aussi donne beaucoup de fruits, pas moins que la Vigne, et même Plus.

- Comment plus, seigneur ? dis- je. - Parce que, dit-il, la Vigne suspendue à l'Ormeau donne beaucoup de beaux fruits et que, rabattue à terre, elle n'en porte que de pourris et peu. Cette Parabole vaut pour les Serviteurs de Ilohim, le pauvre et le riche.

5. - "Comment, dis-je, seigneur ? Apprends-le-moi."

- "Écoute, dit-il. Le riche a beaucoup de biens, mais à l'égard du Seigneur, il est pauvre, parce que distrait par ses richesses; la prière et la confession au Seigneur ont pour lui trop peu d'importance et s'il les fait, elles sont brèves, faibles et sans aucun pouvoir. Mais si le riche s'attache au pauvre et qu'il subvienne à ses besoins avec la confiance que le bien qu'il fait au pauvre pourra trouver son salaire auprès de Ilohim, alors le riche subvient sans hésitation à tous les besoins du pauvre.

6. Et le pauvre secouru par le riche prie pour ce dernier et rend grâces à Ilohim pour son bienfaiteur : et celui-ci redouble de zèle pour le pauvre, pour qu'il ne manque de rien dans sa vie, car il sait que la Prière du Pauvre est bien accueillie et riche auprès de Ilohim.

7. Ainsi, tous les Deux accomplissent leur tâche : le Pauvre le fait par la Prière - c'est sa richesse et il l'a reçue du Seigneur, il la rend au Seigneur à l'intention de celui qui l'aide. Et le riche de même, la richesse qu'il avait reçue du Seigneur, sans hésitation il la donne au pauvre.

C'est là une œuvre grande et bien accueillie de Ilohim : car le Riche a bien compris le Sens de sa richesse et il a fait part au pauvre des Dons du Seigneur et s'est acquitté convenablement de sa tâche.

8. Pour les hommes, l'Ormeau paraît ne pas porter de fruit; ils ne savent ni ne comprennent que s'il survient une sécheresse, l'Ormeau, qui a de l'eau, nourrit la Vigne et celle-ci, continuellement pourvue d'eau, donne le double de fruits, pour elle-même et pour l'Ormeau.

De même les pauvres, en priant le Seigneur pour les riches, assurent un plein développement aux richesses de ces derniers, et à leur tour, les riches, en subvenant aux besoins des pauvres, donnent pleine satisfaction à leur âme.

9. Tous Deux participent donc à l'œuvre juste : celui qui agit ainsi ne sera pas abandonné de Ilohim, mais sera inscrit sur les Livres des Vivants.

10. Heureux ceux qui possèdent et qui comprennent que c'est du Seigneur qu'ils tiennent leurs richesses, car celui qui le comprend pourra aussi rendre de bons services."

Similitude III

52:1. IL me montra beaucoup d'arbres sans feuilles, qui me parurent comme morts. Ils étaient tous semblables.

Il me dit : "Vois-tu ces arbres ? - je les vois, Seigneur, dis-je, semblables et morts."

Il me répond en ces Termes : " Ces arbres que tu vois, ce sont les habitants de ce Monde.

2. - Et pourquoi donc, Seigneur, dis-je, sont-ils morts et semblables ?

- Parce que, dit-IL, ni les justes ni les pécheurs ne se distinguent dans ce Monde, mais sont semblables.

Car ce Monde pour les justes est un Hiver et (les justes) ne se remarquent pas, puisqu'ils l'habitent avec les pécheurs.

3. En Hiver, les arbres, dépouillés de leurs feuilles, sont semblables et on ne peut distinguer lesquels sont morts ou vivants : de même, dans ce Monde, ne se distinguent ni les justes, ni les pécheurs; ils sont tous semblables. "

Autre similitude [IV]

53.Il me montre de nouveau beaucoup d'arbres, les uns verdoyants, les autres secs. Et IL me dit : "Vois-tu ces arbres ? - je vois, dis-je, Seigneur, que les uns sont verdoyants, les autres, secs.

2. - Ces arbres verdoyants, dit-IL, ce sont les justes qui habiteront dans le Monde qui arrive. Car le Monde qui arrive est un été pour les justes et un hiver pour les pécheurs. Quand donc brillera la Miséricorde du Seigneur, les Serviteurs de Ilohim pourront être distingués et ils seront visibles pour tous.

3. En été, les fruits de chaque arbre sont bien visibles et on peut savoir de quelle espèce ils sont : de même, dans ce Monde-là, les fruits des justes seront bien visibles et on connaîtra qu'ils sont tous vigoureux.

4. Mais les gentils (les païens) et les pécheurs - les arbres secs que tu as vus - seront trouvés tels : secs et stériles dans ce Monde-là et comme du bois mort ils seront brûlés, il sera clair que leur conduite, au cours de leur vie, fut mauvaise. Car les pécheurs seront brûlés parce qu'ils ont péché et ne se sont pas repentis, et les gentils (les paÏens) seront brûlés parce qu'ils n'ont pas connu leur Créateur.

5. Toi donc, porte des fruits en toi-même, afin qu'en cet été-là ton fruit soit connu. Évite les occupations multiples et ne commets plus aucun péché.

Ceux qui ont beaucoup d'occupations commettent aussi beaucoup de péchés : ils sont absorbés par leurs affaires et ils ne servent plus en rien le Seigneur.

6. Comment donc, dit-IL, un tel Homme pourrait-il demander quelque chose au Seigneur et être exaucé, s'il ne sert pas le Seigneur ?

Ceux qui Le servent recevront ce qu'ils demandent, mais ceux qui ne Le servent pas ne recevront rien du tout.

7. Celui qui n'a qu'une occupation peut aussi servir le Seigneur; il n'est pas à craindre que son esprit se corrompe loin du Seigneur, mais il Le servira avec une pensée pure. Si Tu agis ainsi, Tu pourras porter des fruits dans le Monde qui arrive et quiconque agira ainsi portera des fruits. "

Autre similitude [V]

54:1. Je jeûnais assis sur une Montagne et je rendais grâces à Ilohim de tout ce qu'IL avait fait pour moi. J'aperçois le Pasteur assis près de moi qui me dit ceci : "Pourquoi es-tu venu ici de si grand matin ? - C'est que, seigneur, je monte la garde.

2. - Qu'est-ce que cette garde ? dit-il. - Je jeûne, seigneur, dis-je. - Et quel est, reprend-il, le jeûne que vous observez ? - Je jeûne comme d'habitude, seigneur, dis-je.

3. - Vous ne savez pas, dit-il, jeûner pour le Seigneur, et ce n'en est pas un, ce jeûne sans valeur que vous observez.

- Pourquoi dites-vous cela, seigneur ? dis- je. - Je dis, reprend-il, que ce jeûne que vous vous imaginez observer n'en est pas un; mais je vais T'enseigner quel est le jeûne agréable parfait aux Yeux du Seigneur.

- Oui, dis-je, seigneur, vous me rendrez heureux si je puis connaître le jeûne agréable à Ilohim. - Écoute, dit-il.

4. Ilohim ne veut pas de ce jeûne vain. Car en jeûnant de cette façon pour Ilohim, Tu ne fais rien pour la Justice.

Jeûne pour Ilohim de la façon suivante.

5. Ne fais rien de mal dans ta vie et sers le Seigneur avec un cœur pur; observe Ses Commandements en marchant selon Ses Préceptes et qu'aucun mauvais désir ne monte à ton cœur. Aie confiance en Ilohim; je crois que, si tu agis ainsi en Le craignant et en t'abstenant de toute mauvaise action, Tu vivras pour Ilohim. Et si Tu agis ainsi, Tu mèneras à bien un jeûne important et agréable à Ilohim.

55: 1. Écoute cette Parabole que je vais t'exposer, relative au Jeûne.

2. Quelqu'un avait une Terre et beaucoup d'esclaves. Dans une partie de Sa Terre, IL planta une Vigne, IL choisit un Serviteur très fidèle qui Lui plaisait et sur le point de partir à l'étranger, IL l'appela et lui dit : " Charge-toi de cette Vigne que J'ai plantée, entoure-la d'une Clôture pendant Mon Absence, mais n'y fais rien d'autre. Observe cet Ordre et tu seras libre chez Moi. "Le Maître de l'Esclave partit pour l'étranger.

3. Après ce Départ, l'Esclave s'occupa et entoura la Vigne d'une Clôture; mais la Clôture achevée, il s'aperçut que la Vigne était pleine d'herbes.

4. Il réfléchit et se dit en lui-même : " J'ai exécuté l'Ordre du Maître; maintenant, je vais bêcher la Vigne et elle sera meilleure, une fois bêchée; débarrassée des herbes, elle donnera plus de fruits, puisqu'elle ne sera plus étouffée. Décidé, il bêcha la Vigne et arracha toutes les herbes qui s'y trouvaient. Et la Vigne devint très belle et florissante, sans les herbes qui l'étouffaient.

5. Après un certain Temps revint le Maître de l'Esclave et de la Terre; IL alla à Son Vignoble, IL le vit clôturé convenablement et en plus, bêché et débarrassé de toutes les herbes, et les Vignes florissantes : IL se réjouit fort des Travaux de l'Esclave.

6. IL appela donc Son Fils bien-aimé, Son Héritier, et Ses Amis qui étaient Ses Conseillers.

IL leur dit ce qu'IL avait ordonné à l'Esclave et tout ce qu'IL avait trouvé réalisé. Et ceux-là se réjouirent avec l'Esclave du Témoignage que le Maître lui rendait.

7. Et le Maître leur dit : J'ai promis la Liberté à cet Esclave s'il exécutait l'Ordre que Je lui avais donné. Il l'a exécuté et en plus, il a bien travaillé la Vigne et par là il M'a plu singulièrement. Aussi, en Récompense de ce Travail qu'il a fourni, Je veux le faire Cohéritier de Mon Fils, parce qu'il a eu une bonne idée et que, loin de l'écarter, il l'a réalisée."

8. Le Fils du Maître approuva cette intention de désigner l'Esclave comme Son Cohéritier.

9. Quelques Jours plus tard, le Maître faisait un Banquet et IL envoya du Banquet beaucoup de Mets à cet Esclave. Celui-ci accepta les Mets que le Maître lui envoyait, il en retint suffisamment pour lui et distribua le Reste à ses compagnons d'esclavage.

10. Ceux-ci le reçurent, se réjouirent et se mirent à prier pour lui afin que, de les avoir ainsi traités, il fût encore plus en faveur auprès du Maître.

11. Celui-ci entendit parler de tout ce qui s'était passé et de nouveau, IL se réjouit fort de la conduite de l'Esclave.

IL appela de nouveau Ses Amis et Son Fils et leur rapporta le geste qu'il avait fait à propos des Mets reçus.

Et Eux, furent encore plus d'avis qu'il devînt Cohéritier du Fils du Maître."

53:1. Je Lui dis : "Moi, Seigneur, je ne comprends pas ces Paraboles et je ne puis en avoir idée si Vous ne me les expliquez pas.

2. - Je t'expliquerai Tout, dit-IL, et Tout ce que Je te dirai, Je te l'éclaircirai.

3. Garde les Commandements du Seigneur et tu plairas à Ilohim et tu seras inscrit au Nombre de ceux qui gardent Ses Commandements.

Mais si tu fais du bien en dehors du Commandement de Ilohim, tu t'acquerras une gloire plus grande et tu seras plus estimé aux Yeux de Ilohim que tu ne l'aurais été.

Si donc, tout en gardant les Commandements de Ilohim, tu y ajoutes ces bonnes œuvres, tu te réjouiras, à condition de les faire selon Mes Indications."

4. Je Lui dis : "Seigneur, Tout ce que Vous m'indiquerez, je l'observerai. Car je sais que Vous êtes avec moi.

- Je serai, dit-IL, avec toi, puisque tu as un tel désir de faire le bien, et Je serai avec tous ceux, dit-IL, qui ont le même désir.

5. Ton jeûne, dit-IL, si les Commandements du Seigneur sont observés, sera fort beau.

Voilà donc comment Tu observeras le jeûne que Tu veux pratiquer.

6. Tout d'abord, garde-toi de toute parole mauvaise et de tout désir mauvais et purifie ton cœur de toutes les vanités de ce Siècle.

Si tu observes cela, ton jeûne sera parfait.

7. Et voici comment Tu feras. Après avoir accompli ce que Tu as écrit auparavant,

le jour que Tu jeûneras, tu ne prendras rien, sauf du pain et de l'eau et tu calculeras le prix des aliments que tu aurais pu manger ce jour-là et tu le mettras de côté pour le donner à une Veuve, à un Orphelin, ou à un Pauvre  8. et ainsi Tu te feras humble pour que grâce à cette humilité, celui qui a reçu rassasie son âme et prie le Seigneur pour Toi.

8. Si donc Tu accomplis le jeûne comme Je te le prescris, Ton Sacrifice sera bien reçu de Ilohim et Ton jeûne sera inscrit et l'œuvre ainsi accomplie sera belle, joyeuse, bien accueillie par le Seigneur.

9. Voilà ce que Tu observeras avec Tes enfants et toute Ta Maison.

Et par là Tu seras heureux et tous ceux qui, après avoir entendu ces Préceptes, les observeront, seront heureux et tout ce qu'ils demanderont au Seigneur, ils l'obtiendront. "

57:1. Je Lui demandai instamment de m'expliquer le Sens symbolique du Champ, du Maître, de la Vigne, de l'Esclave qui avait clôturé la Vigne, des Pieux et des herbes arrachées de la Vigne, du Fils et des Amis Conseillers. Car j'avais compris que Tout cela était une Parabole.

2. Il me dit en réponse : "Tu es bien hardi avec tes questions ! Tu ne dois pas du tout poser de questions, dit-IL, car si quelque chose doit t'être montré, il te le sera."

Je Lui dis : "Seigneur, Tout ce que Vous me montrerez sans l'expliquer, c'est en vain que je l'aurai vu et je n'en saisirai pas le Sens. De même, si Vous me dites des Paraboles sans me les expliquer, c'est en vain que j'aurai entendu quelque Chose de Vous."

3. De nouveau IL me répondit en ces Termes : "Tout Serviteur de Ilohim qui a le Seigneur dans son cœur peut Lui demander la Compréhension et il l'obtient; et il peut alors s'expliquer n'importe quelle Parabole et grâce au Seigneur Tout ce qui est dit en Paraboles lui devient compréhensible. Mais ceux qui sont nonchalants et paresseux pour la prière hésitent à demander au Seigneur.

4. Le Seigneur est Miséricordieux et IL exauce tous ceux qui Le prient sans hésitation.

Quant à Toi qui as été raffermi par l'Ange glorieux, qui as reçu de lui une telle Prière et qui n'es pas paresseux, pourquoi ne demandes-tu pas au Seigneur - et ne reçois-tu pas de Lui - la Compréhension ?"

5. Je lui dis : "seigneur, puisque je vous ai près de moi, c'est vous nécessairement que je dois prier et questionner. Car vous me montrez Tout et vous me parlez. Si je voyais ou entendais cela sans vous, c'est au Seigneur que je demanderais de m'expliquer."

58:1. "Je t'ai déjà dit, reprit-il, et il n'y a pas longtemps, que tu es rusé et hardi pour demander l'Explication des Paraboles.

Mais puisque Tu es si persévérant, je t'expliquerai le Sens symbolique du Champ et de Tout ce qui s'y rapporte, pour que Tu puisses l'expliquer à tous.

Entre donc, dit-il, et comprends :

2. Le Champ, c'est ce Monde-ci et le Maître du Champ, c'est Celui qui a créé Toutes choses, qui les a organisées et qui leur a donné la force.

Le Fils, c'est le saint esprit

et l'Esclave, c'est le Fils de Ilohim;

les Vignes, c'est ce Peuple qu'IL a Lui-même planté.

3. Les Pieux, ce sont les saints Anges du Seigneur qui retiennent Son Peuple.

Les herbes arrachées à la Vigne sont les iniquités des serviteurs de Ilohim;

les Mets que du Festin IL a envoyé à l'Esclave sont les Commandements qu'IL a donnés à Son Peuple par l'intermédiaire de Son Fils.

Les Amis et Conseillers sont les saints Anges créés les Premiers.

Le Voyage du Maître, c'est le Temps qui reste jusqu'à la Parousie de Ilohim."

4. Je Lui dis : "Seigneur, Tout cela est grand, admirable et glorieux. Est-ce que j'aurais pu, Seigneur, dis-je, comprendre cela par moi-même ? Aucun autre homme non plus, même très intelligent, ne pourrait le comprendre. Expliquez-moi encore, Seigneur, ce que je vais Vous demander.

5. - Parle, dit-IL, si tu désires une Explication.

- Pourquoi, Seigneur, dis-je, le Fils de Ilohim apparaît-il dans la Parabole sous la forme d'un Esclave."

59:1. " Écoute, dit-IL, le Fils de Ilohim n'apparaît pas sous la forme d'un Esclave, mais avec Grande Puissance et Souveraineté.

- Comment, Seigneur, dis-je, je ne comprends pas.

2. - Puisque, dit-IL, Ilohim a planté le Vignoble, c'est-à-dire qu'IL a créé Son Peuple et l'a confié à Son Fils.

Et Son Fils a constitué les Anges, Gardiens des hommes de ce Peuple.

Et lui-même a purifié leurs péchés au prix d'un grand Labeur et en supportant de grandes Peines, car personne ne peut bêcher une Vigne sans Peine et sans Fatigue.

3. Lui donc, après avoir purifié les péchés de Son Peuple, il leur a montré les Sentiers de la Vie en leur donnant la Loi qu'il avait reçue de son Père.

Tu vois, dit-IL qu'il est le seigneur de Son Peuple, puisqu'il a reçu plein Pouvoir de son Père.

4. Quant au Fait que le Maître a pris Son Fils comme Conseiller et les Anges glorieux, au sujet de l'Héritage à accorder à l'Esclave, écoute.

5. L'Esprit Saint préexistant, Qui a créé Toutes choses, Ilohim l'a fait habiter dans la chair qu'IL avait choisie. Cette chair donc, dans laquelle l'Esprit Saint prit Demeure, servit fort bien l'Esprit, en marchant dans la Voie de la sainteté et de la pureté, sans souiller l'Esprit en aucune façon.

6. Elle s'était conduite dignement, saintement; elle avait pris sa part des Labeurs de l'Esprit et avait collaboré avec Lui en Toute Chose; elle avait vécu de fermeté et de courage : c'est pourquoi Ilohim la choisit comme associée de l'Esprit Saint. Car la tenue de cette chair avait plu à Ilohim : elle ne s'était pas souillée sur Terre pendant qu’elle tenait l'Esprit Saint.

7. IL prit donc comme Conseiller le Fils et les Anges glorieux pour que cette chair qui avait servi l'Esprit Saint sans reproche, obtînt un Lieu de Repos et ne parût pas perdre le salaire de ses services. Car toute chair recevra sa Rémunération, qui sera trouvée intacte et sans tache et l'Esprit Saint aura pris Demeure.

8. Tu as ainsi l'Explication de cette Parabole."

60:1. " J'ai eu grand plaisir, Seigneur, dis-je, à entendre l'Explication."

- "Écoute maintenant, dit-IL : garde ta chair pure et intacte, pour que l'Esprit qui est venu habiter en elle porte Témoignage en sa faveur et qu'elle soit justifiée.

2. Veille à ce que ne monte jamais à ton cœur l'idée que ta chair est périssable et veille à ne pas en abuser par quelque souillure.

Si tu souilles ta chair, tu souilleras aussi l'Esprit Saint; si donc tu souilles ta chair, tu ne vivras pas.

3. - Seigneur, dis-je, s'il y eut ignorance avant qu'on entende ces Paroles, comment sera sauvé l'homme qui a souillé sa chair ?

- Au sujet des ignorances antérieures, dit-IL, Ilohim Seul peut donner la Guérison, car IL a Tout Pouvoir.

4. Mais désormais veille sur Toi-même et le Seigneur, dans Sa Grande Miséricorde, les guérira, si désormais Tu ne souilles pas ta chair ni l'Esprit. Car les deux vont Ensemble et ils ne peuvent être souillés séparément. Garde-les donc purs tous les deux et Tu vivras pour Ilohim."

Similitude VI

61:1. Assis dans ma maison, je glorifiais le Seigneur pour Tout ce que j'avais vu et à propos des Préceptes, je découvrais qu'ils sont beaux, forts, joyeux, glorieux et capables de sauver l'âme de l'homme et je me disais : "je serai heureux si je marche selon ces Préceptes et quiconque marchera dans cette Voie sera heureux " 

2. Pendant que je me dis cela, je Le vois assis tout à coup à côté de moi et me disant ceci :

" Pourquoi cette hésitation à propos des Préceptes que Je t'ai donnés ? Ils sont beaux. N'hésite en rien; au contraire, revêts-toi de la foi du Seigneur et tu marcheras dans leur Voie. Car Moi, Je t'affermirai en eux.

3. Ces Préceptes sont utiles à ceux qui font Pénitence, car s'ils ne marchent pas dans cette Voie, leur pénitence sera inutile.

4. Vous donc qui faites pénitence, rejetez les vices de ce Monde qui vous anéantissent. Revêtus de toute la Vertu de Justice, vous pourrez observer ces Préceptes; mais n'ajoutez plus rien à vos péchés. Et si vous n'y ajoutez rien, vous ferez tomber beaucoup de vos péchés antérieurs. Marchez donc selon ces Préceptes et vous vivrez pour Ilohim. Tout cela, c'est Moi qui vous l'ai dit."

5. Après qu'IL m'eut dit cela, IL reprend : "Allons dans les Champs, et Je vous montrerai les Pasteurs des brebis.

- Allons-y, dis-je, Seigneur." Nous allâmes dans une plaine et là, IL me montre un Berger tout jeune, complètement vêtu de jaune.

6. Il paissait de très nombreuses brebis et ces brebis vivaient comme dans les voluptés et les délices; elles étaient joyeuses et bondissaient çà et là; et le Berger lui-même était fort content de son troupeau; sa physionomie était toute joyeuse et il allait et venait parmi ses brebis.

Je vis aussi d'autres brebis ensemble dans les délices et les voluptés; toutefois, elles ne bondissaient pas.

62:1. IL me dit : "Vois-tu ce Berger ?

- Je vois, Seigneur, dis-je. - C'est, dit-IL, l'Ange de volupté et d'erreur. Il anéantit les âmes des serviteurs de Ilohim, de ceux qui sont vains - en les détournant de la Vérité, en les trompant par des désirs mauvais, dans lesquels ils meurent.

2. Car il oublient les Préceptes du Ilohim Vivant et marchent dans les erreurs et les voluptés vaines et ils vont à leur perte de par cet Ange : pour les uns, c'est la mort, pour les autres, la corruption."

3. Je Lui dis : "Seigneur, je ne sais ce qu'est cette mort et cette corruption.

- Écoute, dit-IL. Toutes les brebis que tu as vues fort joyeuses et bondissantes, ce sont ceux qui se sont définitivement écartés de Ilohim et qui se sont livrés aux passions de ce Monde. Pour eux, il n'y a pas de pénitence qui donne la vie, car ils ont blasphémé le Nom du Seigneur; pour eux, c'est donc la mort.

4. Celles que tu as vues paître dans le même lieu sans bondir, ce sont ceux qui se sont livrés aux voluptés et aux erreurs, mais sans aucun blasphème contre le Seigneur. Ils sont donc corrompus loin de la Vérité; pour eux existe un espoir de pénitence par quoi ils pourraient vivre.

La corruption comporte donc un certain espoir de restauration, alors que la Mort comporte la Perdition éternelle. "

5. Nous avançâmes un peu et IL me montra un Berger de grande taille, sauvage d'aspect, entouré d'une peau de chèvre blanche, une besace sur l'épaule avec dans la main un très solide bâton à nœuds et un long fouet. Il avait le regard si sévère qu'il faisait peur : tel était son regard !

6. Ce Berger recevait du tout jeune Berger les brebis qui paissaient dans les délices et les voluptés, mais sans bondir, et il les poussait dans un lieu escarpé plein de chardons et d'épines, si bien qu'elles ne pouvaient s'en dégager : au contraire, elles s'y empêtraient.

7. , embarrassées, elles paissaient les chardons et les épines et elles souffraient beaucoup des écorchures que l'Ange leur faisait. Il les chassait de-ci de-là sans leurs donner aucun répit : bref, ces brebis n'étaient jamais tranquilles.

63:1. De les voir ainsi fouettées et malmenées, je me faisais du chagrin pour elles : tant elles étaient tourmentées sans aucun répit.

2. Je dis au Pasteur qui causait avec moi : "Seigneur, quel est ce Berger si cruel, si sévère, qui n'a absolument pas pitié de ces brebis ?

- C'est, dit-IL, l'Ange du Châtiment, l'Un des Anges justes, mais Préposé au Châtiment.

3. Il reçoit donc ceux qui errent loin de Ilohim et qui ont suivi la voie des passions et des erreurs de ce Monde;

il leur inflige suivant ce que chacun mérite, des Châtiments terribles et variés.

4. - Je voudrais, Seigneur, dis-je, connaître la nature de ces Châtiments variés.

Écoute, dit-IL, les Diverses épreuves et Châtiments :

ce sont ceux de la vie; car ils sont châtiés, les uns par des dommages, d'autres par l'indigence, d'autres par des maladies diverses, d'autres par une insécurité totale; d'autres sont outragés par des gens indignes et subissent bien d'autres tourments.

5. Beaucoup de gens, en effet, sans suite dans leurs intentions, entreprennent mille choses sans que rien leur réussisse et ils disent que leurs affaires ne marchent pas bien et l'idée qu'ils ont commis des turpitudes ne leur monte pas au cœur; au contraire, ils accusent le Seigneur.

6. Quand donc ils sont accablés par Toutes ces épreuves, alors ils Me sont livrés en vue d'une Bonne Formation et ils s'affermissent dans la foi du Seigneur 

et le restant de leurs jours, ils Le servent avec un cœur pur. Lorsque donc ils font pénitence, alors les turpitudes qu'ils ont commises leur remontent au cœur, alors ils glorifient le Seigneur de ce qu'il est un Juge équitable et que chacun a souffert justement selon ses actes.

Désormais, ils servent le Seigneur d'un cœur pur et toutes leurs affaires marchent bien, car ils reçoivent du Seigneur tout ce qu'ils demandent.

Et alors ils glorifient le Seigneur de M'avoir été livrés et ils ne subissent plus aucun mal. "

64:1. Je lui dis : " seigneur, expliquez-moi encore ceci.

Que recherches-tu encore ? dit-il.

- Est-ce que les efféminés et les égarés, seigneur, dis-je, sont torturés pendant un temps égal à celui qu'ils ont passé dans les voluptés et les égarements ? "

Il me répond : " Ils sont torturés pendant un temps égal.

2. - Leurs tortures sont brèves, seigneur, dis-je. Il faudrait en effet que des gens qui vivent ainsi dans les voluptés et oublient Ilohim soient torturés sept fois plus longtemps. "

3. Il me dit : " Insensé : Tu ne saisis pas la Force de la Torture.

- Si je saisissais, seigneur, dis-je, je ne demanderais pas que vous me réexpliquiez.

- Écoute, dit-il, voici leur force respective. 4. La volupté et l'erreur durent une heure, mais une heure de torture vaut trente jours"4. Si donc on passe un jour dans les délices et l'erreur, et un jour dans les Tortures, ce Jour de Torture équivaut à une Année entière. Autant de jours on passe dans les voluptés, autant d'années on passe dans les Tortures. Tu vois donc, dit-il, que la durée de la volupté et de l'erreur est très réduite, mais que celle du Châtiment et de la Torture est longue. "

65:1. " Je n'ai pas tout compris, seigneur, dis-je, de la durée de l'erreur, de la volupté et de la Torture expliquez-le-moi plus clairement. "

Il me dit en réponse : 2. " Ta stupidité persiste et Tu ne veux pas purifier ton cœur et servir Ilohim. Veille, dit-il, à ce que les Temps ne s'accomplissent et que Tu ne sois trouvé insensé.

Écoute, dit-il, pour comprendre ce que tu souhaites. 3. Celui qui vit un jour dans les voluptés et l'erreur et n'en fait qu'à sa tête, se revêt d'une grande démence et ne se rend pas compte de ce qu'il fait : le lendemain, il oublie ce qu'il a fait la veille. La volupté et l'erreur n'ont pas de mémoire à cause de la démence dont elles sont revêtues.

Mais quand le Châtiment et les Supplices s'attachent à un homme, ne serait-ce qu'un jour, c'est pendant toute une année que cet homme est châtié et supplicié, car le Châtiment et le Supplice ont la mémoire longue.

4. Ainsi éprouvé et châtié pendant tout un an, il se souvient alors des voluptés et de l'erreur et reconnaît que c'est à cause d'elles qu'il subit ces Maux Tout homme vivant dans la volupté et l'erreur est ainsi éprouvé parce que possédant la Vie il s'était livré à la Mort.

5. Quelles sont, seigneur, dis-je, les voluptés nuisibles ?

Tout ce que l'Homme fait avec plaisir, dit-il, est volupté.

Ainsi le colérique, qui agit selon sa passion, s'adonne à la volupté, de même l'adultère, l'ivrogne, le médisant, le menteur, l'ambitieux, le spoliateur, et quiconque faisant de même agit selon sa maladie, s'adonne par cet acte à la volupté.

6. Toutes ces voluptés sont mauvaises pour les Serviteurs de Ilohim. C'est donc à cause de ces erreurs que souffrent ceux qui sont châtiés et éprouvés.

7. Mais il y a aussi des voluptés qui sauvent les hommes, car beaucoup de gens éprouvent une volupté à faire le bien : c'est leur propre plaisir qui les y pousse.

Cette volupté-là est utile aux Serviteurs de Ilohim et procure la Vie à un tel Homme.

Les voluptés nuisibles dont Nous avons parlé ne lui attirent qu'épreuves et Châtiments; et s'ils s'obstinent sans se repentir, ils s'attirent la mort. "

Similitude VII

66;1. Peu de jours après, je le vis dans la même plaine où j'avais vu aussi les Bergers et il me dit : " Que cherches-tu encore ?

- Me voici, Seigneur, dis-je, pour Vous demander de faire sortir de chez moi le Pasteur Justicier, car il m'impose trop de tribulations.

- Il faut, dit-IL, que Tu aies des tribulations; c'est ainsi qu'en a décidé l'Ange Glorieux à Ton égard : il veut que Tu sois éprouvé.

- Qu'ai-je donc fait, Seigneur, dis-je, de si pervers pour être livré à cet Ange ?

2. - Écoute, dit-IL, Tes péchés sont nombreux, mais pas assez graves pour que Tu sois livré à cet Ange.

En revanche, Ta Maison a commis de grands péchés, de grandes iniquités et l'Ange Glorieux s'est irrité des forfaits de Tes gens et c'est pourquoi il a ordonné que Tu aies des tribulations pendant quelque temps, pour que ceux-là aussi se repentent et se purifient de toute passion de ce Monde.

Quand ils se seront repentis et purifiés, alors l'Ange du Châtiment s'éloignera de Toi. "

3. Je Lui dis : " Seigneur, si eux ont commis de quoi irriter l'Ange Glorieux, moi, qu'ai-je fait ?

- Ils ne peuvent, dit-IL, avoir des tribulations autrement que si Tu en as, Toi, la Tête de la Maison. Car si Tu en as, nécessairement ils en auront aussi; mais si Tu connais la Prospérité, aucune Tribulation ne peut les atteindre.

4. - Mais voyez, Seigneur, dis-je, ils se sont repentis du fond de leur cœur.

- Tu te figures donc que les péchés de ceux qui se repentent leur sont remis d'emblée ? Pas du tout. Il faut que celui qui s'est repenti éprouve son âme, s’humilie grandement dans toute sa conduite et soit accablé de beaucoup de Tribulations variées. Et s'il supporte les Tribulations qui lui arrivent, Celui qui a Tout créé et Tout affermi fera Preuve d'une Grande Miséricorde et lui donnera la Guérison, et cela complètement, s'IL voit le cœur du pénitent pur de toute action mauvaise. Il est donc utile à Toi et à Ta Maison d'avoir des Tribulations. Mais pourquoi tant parler ? Tu dois en avoir, comme l'a ordonné cet Ange du Seigneur qui T'a confié à Moi. Et rends grâces au Seigneur de ce qu'IL a jugé digne de connaître d'avance Ta Tribulation : ainsi, la connaissant d'avance, Tu la supporteras vaillamment. "

6. Je Lui dis : " Seigneur, soyez avec moi, et je pourrai supporter toute Tribulation.

- Je serai, dit-IL, avec Toi, et Je demanderai à l'Ange Justicier de T'accabler sans trop d'acharnement.

Mais pendant peu de temps Tu auras des Tribulations et ensuite Tu seras rétabli dans Ton rang. Seulement, continue à t'humilier et à servir le Seigneur Ilohim du fond d'un cœur pur, et Tes enfants aussi, et Ta Maison, et marche dans la Voie des Préceptes que Je T'ai donnés; ainsi, Ta Pénitence pourra être ferme et pure.

7. Et si Tu observes cela avec Ta Maison, toute Tribulation s'éloignera de Toi; et la Tribulation s'éloignera de tous ceux qui marcheront dans la Voie de Mes Préceptes. "

Similitude VIII

67.1 Il me montra un Grand Saule couvrant des plaines et des montagnes, et à l'abri sous le Saule étaient venus tous ceux qui sont appelés selon le Nom du Seigneur.

2. Se tenait debout sous le Saule l'Ange Glorieux du Seigneur, d'une Taille énorme, avec une grande faucille et il coupait des branches du saule et il les donnait à la Foule abritée sous le Saule. Il leur remettait de petites branches d'environ une coudée.

3. Quand tout le Monde eut reçu sa branche, l'Ange déposa sa faucille et cet Arbre était entier, comme je l'avais vu.

4. Je m'étonnais, me disant en moi-même : " Comment se fait-il qu'avec tant de rameaux enlevés cet Arbre soit entier ? "

Le Pasteur me dit - " Ne t'étonne pas de ce que l'Arbre, avec tant de rameaux enlevés, soit encore entier.

Allons ! dit-IL, regarde bien Tout et on t'expliquera ce que c'est.

5. L'Ange qui avait remis les rameaux à la Foule les redemanda; ils étaient appelés dans l'ordre selon lequel ils les avaient reçus et chacun lui rendait le rameau. L'Ange du Seigneur les reprenait et les examinait.

6. De certains, il recevait des rameaux desséchés et mangés comme par des vers et l'Ange disait à ceux qui remettaient de tels rameaux de former un Groupe séparé.

7. D'autres remettaient des rameaux desséchés, mais non mangés par des vers et l'Ange leur disait aussi de former un Groupe séparé.

8. D'autres les remettaient à moitié desséchés, et eux aussi formaient un Groupe séparé.

9. D'autres remettaient des rameaux à moitié desséchés et fendillés, et eux aussi formaient un Groupe séparé.

10. D'autres remettaient leurs rameaux verts et fendillés, et eux aussi formaient un Groupe séparé. 11. D'autres remettaient des rameaux dont une moitié était sèche et l'autre verte, et eux aussi formaient un Groupe séparé. 12. D'autres rapportaient leurs rameaux verts aux deux tiers et desséchés pour le reste, et eux aussi formaient un Groupe séparé. 13. D'autres remettaient leurs rameaux secs aux deux tiers et verts pour le reste, et eux aussi formaient un Groupe séparé. 14. D'autres remettaient leurs rameaux presque complètement verts : un tout petit bout était desséché, rien que la pointe, mais ils étaient fendillés; et eux aussi formaient un Groupe séparé. 15. Les rameaux de certains autres n'avaient qu'un tout petit bout vert, tout le reste étant desséché; et eux aussi formaient un Groupe séparé.

16. D'autres revenaient avec des rameaux verts comme ils les avaient reçus de l'Ange. La plus grande Partie de la Foule remettait de tels rameaux et l'Ange s'en réjouissait beaucoup; et eux aussi formaient un Groupe séparé.

17. D'autres remettaient leurs rameaux verts avec de nouvelles pousses, et eux aussi formaient un Groupe séparé.

18. D'autres remettaient leurs rameaux verts avec des pousses, mais ces dernières portaient comme des fruits et les hommes que l'on trouvait porteurs de tels rameaux étaient très joyeux et l'Ange se réjouissait à leur propos et le Pasteur aussi en était très joyeux avec lui.

68:1. L'Ange du Seigneur ordonna qu'on apportât des couronnes, et des couronnes furent apportées qui semblaient faites de palmes et il couronna les hommes qui avaient remis les rameaux avec des pousses et des fruits, et il les envoya dans la Tour.

2. Et il envoya aussi dans la Tour les autres qui avaient remis des rameaux verts avec des pousses, mais sans fruits sur ces dernières,

et il les marquait d'un Sceau.

3. Tous ceux qui allaient dans la Tour avaient des vêtements blancs comme neige. 4. Et ceux qui avaient remis leurs rameaux verts comme il les avaient reçus, il les envoyait aussi, après leur avoir donné un vêtement blanc et un Sceau.

5. Après avoir terminé, l'Ange dit au Pasteur : " Moi, Je m'en vais; Toi, fais entrer ceux-ci dans les Murs, où chacun mérite d'habiter.

Examine avec soin leurs rameaux et ne les fais entrer qu'ensuite; fais cet examen sérieusement; veille à ce qu'aucun ne t'échappe et si quelqu'un t'échappe, dit-IL, Moi, Je les contrôlerai à l'Autel. " Sur ces Mots au Pasteur, IL s'en alla.

6. Après Son Départ, le Pasteur me dit : " Prenons les rameaux de tous et plantons-les, pour voir si quelques-uns d'entre eux pourront vivre. "

je lui dis : " seigneur, ces rameaux secs, comment peuvent-ils vivre ? "

7. Il me répond :  Cet Arbre est un Saule, et il est vivace de naturel. Si donc on plante ces rameaux et qu'ils reçoivent un peu de sève, beaucoup d'entre eux vivront.

Et puis, j'essaierai de leur donner de l'eau; si l'un d'entre eux peut vivre, je me réjouirai avec eux et s'il ne vit pas, je ne serai pas convaincu de négligence. "

8. Le Pasteur Me demanda de les appeler comme ils étaient rangés; ils vinrent Groupe par Groupe et remirent leurs rameaux au Pasteur.

Le Pasteur les reprenait et, dans l'ordre, il les plantait et ensuite leur versait tant d'eau qu'on ne les voyait plus.

9. Après les avoir arrosés, il me dit : " Allons-nous-en et revenons dans peu de jours examiner ces rameaux, car Celui qui a créé cet Arbre souhaite que vivent tous ceux qui reçoivent un rameau de lui. Et moi, j'espère que ces rameaux, trouvant de l'humidité et gorgés d'eau, vivront pour la plupart. "

69:1. Je lui dis : " seigneur, fais-moi savoir ce qu'est cet Arbre, car je ne m'explique pas qu'amputé de tant de branches, il soit encore entier, sans qu'absolument rien en paraisse coupé. Voilà ce que je ne m'explique pas.

2. - Écoute, dit-IL: Ce grand Arbre qui couvre des plaines, des montagnes et toute la Terre, c'est la Loi de Ilohim, donnée au Monde entier, et cette Loi, c'est le Fils de Ilohim annoncé jusqu'aux Confins de la Terre. Les peuples qui se trouvent sous l'Arbre, ce sont ceux qui ont entendu l'Annonce et qui ont cru en elle

3. L'Ange Grand et Glorieux, c'est Michaël qui détient le Pouvoir sur ce Peuple et qui le gouverne. C'est lui qui donne la Loi et la met dans le cœur des croyants.

Il examine donc si ceux à qui il a donné la Loi l'ont bien observée. Tu vois aussi beaucoup de rameaux devenus inutiles : tu reconnaîtras en eux tous ceux qui n'ont pas observé la Loi et tu verras la demeure de chacun. "

5. Je Lui dis : " Seigneur, pourquoi a-t-il envoyé les uns dans la Tour et Vous a-t-il laissé les autres ?

- Tous ceux, dit-IL, qui ont transgressé la Loi qu'ils ont reçue de lui, il les a laissés en Mon Pouvoir en vue de la Pénitence, et tous ceux qui se sont plu dans la Loi et l'ont observée, il les tient en son propre Pouvoir.

6. - Quels sont donc, Seigneur, dis-je, ceux qui ont été couronnés et qui se rendent dans la Tour ? "

En réponse IL me dit : " Ces hommes couronnés sont ceux qui ont lutté avec le Diable et qui l'ont vaincu : ils ont subi la mort pour la Loi.

(L'ELU PORTERA LE NOM de tous les esprits justes EN LUI, ET CEUX DES CIEUX ET CEUX DE LA TERRE)

7. Les autres qui ont remis leurs rameaux verts avec de nouvelles pousses, mais sans fruits, ont été éprouvés pour la Loi, mais ils n'en sont pas morts et n'ont pas renié la Loi non plus.

8. Ceux qui les ont remis verts comme ils les avaient reçus, sont des saints, des justes qui ont marché loin avec un cœur pur et qui ont gardé les Commandements du Seigneur.

Tu sauras le Reste quand J'examinerai ces rameaux plantés et arrosés. "

70:1. Peu de jours après, Nous revînmes dans ce lieu et le Pasteur s'assit à la place de l'Ange de grande Taille et Moi j'étais à Ses Côtés.

IL me dit : " Revêts-toi d'un Tablier et aide-Moi. "

Je me revêtis d'un Tablier propre, fait avec un sac. (Apoc de Jeaan chap 10, chap 11)

2. Me voyant revêtu et prêt à L'aider : " Appelle, dit-IL, les hommes dont le rameau a été planté, dans l'ordre où ils les ont remis.

J'allai dans la plaine et les appelai tous, et tous les Groupes se formèrent.

3. IL leur dit : " Que chacun arrache son propre rameau et Me l'apporte. "

4. Les remirent les premiers ceux dont les rameaux avaient été desséchés et mutilés : ils se trouvèrent pareillement desséchés et mutilés;

IL leur dit de former un Groupe séparé.

5. Ensuite les remirent ceux qui avaient des rameaux desséchés, mais non mutilés.

Certains d'entre eux les remirent verts,

d'autres, desséchés et rongés comme par des vers.

A ceux qui les avaient remis verts, IL dit de former un Groupe séparé;

à ceux qui les avaient remis desséchés et rongés, IL dit de se mettre avec les premiers.

6. Ensuite les remirent ceux qui en avaient eu à moitié desséchés et fendillés,

et beaucoup d'entre eux les remirent verts et sans fentes; certains, verts, avec de nouvelles pousses et des fruits sur ces dernières, comme en avaient ceux qui étaient allés couronnés dans la Tour.

Certains les remirent desséchés et rongés, d'autres, desséchés, mais non rongés, d'autres, comme ils étaient auparavant, à moitié desséchés et fendillés.

Et IL leur dit de se séparer, les uns rejoignant leurs Groupes respectifs, les autres restant à part.

71:1. Les remettaient ensuite ceux qui avaient eu des rameaux verts mais fendillés.

Tous ceux-là les remirent verts et prirent place dans leur propre Groupe.

Le Pasteur se réjouit de ce que tous s'étaient transformés et s'étaient débarrassés de leurs fentes.

2. Les remirent aussi ceux qui en avaient eu à moitié verts et à moitié desséchés. Les rameaux de certains furent trouvés entièrement verts, de certains autres, à moitié verts, d'autres, desséchés et rongés, d'autres encore verts avec de nouvelles pousses.

Tous ceux-là furent envoyés vers leurs Groupes respectifs.

3. Les remirent ensuite ceux qui en avaient eu dont les deux tiers étaient verts et un tiers desséché.

Beaucoup d'entre eux les remirent verts,

beaucoup à moitié verts, d'autres, desséchés et rongés. Tous ceux-là prirent place dans leurs propres Groupes.

4. Les remirent ensuite ceux qui avaient eu des rameaux desséchés aux deux tiers et verts pour le reste; beaucoup d'entre eux les remirent à moitié desséchés, certains, desséchés et rongés, certains encore, à moitié desséchés et fendillés; très peu les remirent verts; et tous ceux-là prirent place dans leurs Groupes respectifs.

5. Les remirent ensuite ceux qui avaient eu des rameaux verts, mais avec un rien de desséché et de fendillé; parmi eux, certains les remirent verts et certains verts avec de nouvelles pousses. Ceux-là aussi s'en allèrent dans leurs Groupes respectifs.

6. Les remirent ensuite ceux qui en avaient eu avec un rien de vert et tout le reste desséché.

Les rameaux de ceux-là furent trouvés pour la plus grande part verts avec de nouvelles pousses et des fruits sur celles-ci, et d'autres, entièrement verts.  

A ce propos, le Pasteur se réjouit très fort de les avoir trouvés tels. Ceux-là aussi s'en allèrent chacun dans son propre Groupe.

72:1. Après avoir examiné les rameaux de tout le Monde, le Pasteur me dit : " Je t'ai dit que cet Arbre est vivace.

Vois-tu, dit-IL, combien ont fait Pénitence et ont été sauvés ? - Je vois, Seigneur, dis-je.

- Pour que tu voies que la Miséricorde de Ilohim est Grande et Glorieuse, IL a aussi donné un Esprit à ceux qui sont dignes de la Pénitence.

2. - Pourquoi donc, Seigneur, dis-je, tous n'ont-ils pas fait pénitence ?

- Ceux que le Seigneur a vus sur le point de purifier leur cœur et de Le servir du fond de leur âme, IL leur a accordé la Pénitence.

Ceux dont IL vit la fourberie et la perversité, prêts à ne faire Pénitence que par hypocrisie, à ceux-là IL n'a pas accordé la Pénitence, de peur qu'ils ne blasphèment de nouveau Sa Loi. "

3. Je Lui dis : " Seigneur, montrez-moi maintenant ce que sont ceux qui Vous ont remis les rameaux, et quelle est leur demeure.

Ainsi, après l'avoir entendu, ceux qui ont cru et ont reçu le Sceau, mais qui l'ont brisé et ne l'ont pas gardé entier, connaîtront leurs actes, se repentiront et recevront de vous un insigne; et ils glorifieront le Seigneur de ce qu'IL a eu Pitié d'eux et Vous a envoyé pour renouveler leurs esprits.

4. - Écoute, dit-IL. Ceux dont les rameaux furent trouvés desséchés et rongés de vers, ce sont les apostats, traîtres à l'Église, qui dans leurs péchés ont blasphémé le Seigneur et qui encore ont rougi du Nom du Seigneur invoqué sur eux. Ceux-là donc pour Ilohim sont morts définitivement.

Tu vois que pas un d'entre eux n'a fait Pénitence, même après avoir entendu les Paroles que, sur Mon Ordre, Tu leur as dites. La Vie s'est donc retirée de telles gens.

5. Ceux qui les ont remis desséchés, mais non pourris, ils sont tout près des premiers : c'étaient des hypocrites qui introduisaient des doctrines hétérodoxes et détournaient les serviteurs de Ilohim et surtout les pécheurs qu'ils empêchaient de faire Pénitence, en les convainquant par des doctrines folles.

Ceux-là ont un espoir de faire Pénitence. 6. Et Tu vois que beaucoup d'entre eux ont déjà fait Pénitence depuis que Tu leur as dit Mes Préceptes.

D'autres encore feront pénitence et tous ceux qui ne feront pas Pénitence ont déjà perdu la vie; mais tous ceux d'entre eux qui se sont repentis sont devenus bons et leur demeure a été fixée dans les premiers murs; certains même sont montés dans la Tour. Tu vois donc, dit-IL, que le repentir des pécheurs assure la vie, et l'impénitence, la mort.

73:" 1. Écoute aussi ce qui concerne ceux qui les ont remis à moitié desséchés et fendillés. Ceux parmi eux dont les rameaux étaient seulement à moitié desséchés, sont les indécis; ils ne sont ni vivants ni morts.

2. Ceux qui les avaient à moitié desséchés et fendillés, ce sont des indécis et des médisants qui ne sont jamais en paix entre eux, mais toujours en dispute.

Eux aussi cependant ont encore la possibilité de faire Pénitence.

Tu vois, dit-IL, que certains d'entre eux ont fait pénitence et de tous On peut encore espérer la Pénitence.

3. Tous ceux d'entre eux, dit-IL, qui ont fait pénitence ont leur demeure dans la Tour; tous ceux d'entre eux qui mettront trop de temps à se repentir habiteront les murs (extérieurs); ceux qui ne feront pas pénitence, mais s'obstineront encore dans leur conduite, mourront de mort certaine.

4. Ceux qui ont remis des rameaux verts, mais fendillés ont toujours été fidèles et bons, mais il y avait entre eux de la jalousie pour des questions de priorité et d'honneurs. Et ils sont tous bien fous de rivaliser ainsi pour les premiers rangs. 5. Mais après avoir entendu Mes Préceptes, puisqu'ils étaient bons, ils se sont purifiés et ont rapidement fait Pénitence. Et leur demeure fut fixée dans la Tour.

Mais si l'un d'entre eux en revient aux dissensions, il sera rejeté de la Tour et perdra sa vie.

6. La Vie appartient à tous ceux qui observent les Commandements du Seigneur. Or, dans les Commandements, il n'est question ni de priorité, ni d'honneurs, mais de patience et d'humilité pour l'homme. C'est dans de telles gens que réside la Vie du Seigneur; dans les querelleurs et les violateurs de la Loi, c'est la mort.

74:" 1. Ceux qui ont remis leurs rameaux à moitié verts et à moitié desséchés, ce sont ceux qui sont ballottés dans les affaires et qui ne s'attachent pas aux saints. (Issayah chap 4 et chap 5:1; Apoc de Jean chap 14 et chap 15)

C'est pourquoi en eux une moitié vit et l'autre moitié est morte.

2. Mais beaucoup, après avoir entendu Mes Commandements, ont fait Pénitence et tous ceux-là du moins ont leur demeure dans la Tour.

Certains autres se sont définitivement éloignés : ils n'ont donc plus de repentir. Car à cause de leurs affaires, ils ont blasphémé le Seigneur et L'ont renié. Ils ont donc perdu la Vie de par le crime qu'ils ont commis.

3. Beaucoup d'autres sont indécis : ceux-là ont encore la possibilité de faire Pénitence, s'ils le font vite, et leur demeure sera dans la Tour. S'ils y mettent trop de temps, ils habiteront dans les murs (extérieurs) et s'ils ne font pas Pénitence, ils ont déjà perdu, eux aussi, la vie.

4. Ceux qui les ont remis verts aux deux tiers et desséchés pour le reste, ce sont ceux qui ont renié de diverses façons.

5. Beaucoup d'entre eux ont fait pénitence et sont allés habiter dans la Tour.

Beaucoup se sont éloignés définitivement de Ilohim : ceux-là ont perdu définitivement la vie.

Certains d'entre eux ont hésité et douté : ceux-là ont encore une pénitence possible, s'ils la font vite, sans s'obstiner dans leurs plaisirs. Mais s'ils s'obstinent dans leur conduite, eux-mêmes travaillent à leur mort.

75:" 1. Ceux qui ont remis des rameaux desséchés aux deux tiers et verts pour le reste, ce sont ceux qui ont été fidèles, mais qui se sont enrichis et ont acquis trop de renom auprès des gentils (des paÏens). Ils se sont revêtus d'un grand orgueil et sont devenus arrogants, ont abandonné la Vérité et se sont séparés des justes; bien mieux, ils ont vécu avec les gentils (les paÏens) et cette Voie leur est devenue plus agréable. Ils ne se sont pas éloignés définitivement de Ilohim: ils sont restés dans la foi sans faire les œuvres de la foi.

2. Beaucoup d'entre eux ont fait pénitence et leur demeure fut fixée dans la Tour.

3. D'autres vivant définitivement avec les gentils (païens) et entraînés par la vaine considération où ceux-ci les tenaient, se sont éloignés de Ilohim et ont fait les œuvres des gentils (païens) : ceux-là ont donc été comptés au nombre des gentils (des païens, qui rendaient un culte aux idoles, aux statues, aux icônes, aux images et aux démons).

4. D'autres parmi eux furent dans l'incertitude, parce qu'ils n'espéraient plus le Salut à cause des actions qu'ils avaient commises.

D'autres furent dans l'incertitude et ont jeté la discorde entre eux. Pour ces gens et pour ceux qui furent dans l'incertitude à cause de leurs actes, il y a encore possibilité de Pénitence. Mais leur pénitence doit être rapide pour que leur demeure soit fixée à l'intérieur de la Tour. Pour ceux qui ne se repentent pas, mais qui s'obstinent dans les plaisirs, la mort est proche.

76:" 1. Ceux qui ont remis des rameaux verts, mais avec le bout desséché et fendillé, ce sont ceux qui furent toujours bons, fidèles et glorieux auprès du Seigneur, mais qui ont péché quelque peu par légère concupiscence et légères rancunes. Et après avoir entendu Mes Paroles, la plus grande Partie s’est repentie rapidement et leur demeure fut fixée dans la Tour.

2. Certains d'entre eux ont hésité; certains, par leurs hésitations, ont aggravé la discorde. Ces gens ont encore l'espoir de la pénitence, car ils ont toujours été bons; il serait difficile que l'un d'eux meure.

3. Ceux qui ont remis leurs rameaux desséchés avec un rien de vert ce sont ceux qui n'ont eu que la foi et qui ont fait les œuvres de l'iniquité. Ils ne se sont pourtant jamais éloignés de Ilohim, ils ont porté le Nom avec joie et reçu avec joie chez eux les Serviteurs de Ilohim. A l'Annonce de cette Pénitence, ils se sont repentis sans hésiter et ils pratiquent toute la Vertu de Justice.

4. Certains d'entre eux souffrent même et endurent avec joie, ayant conscience des actes qu'ils ont commis. De tous ceux-là, la demeure sera dans la Tour. "

77:1.   Après avoir achevé l'Explication de tous les rameaux, IL me dit : " Retire-toi, et dis à tous de faire pénitence et ils vivront pour Ilohim.

En effet, le Seigneur a eu Pitié et M'a envoyé pour offrir à tous la Pénitence, encore que certains n'en soient pas dignes, vu leurs œuvres. Mais le Seigneur est Patient et IL veut que soit sauvé l'Appel qui vient de Son Fils. (Psaume 1 chap 1 et 2, Issayah chap 60 et chap 61)

2. Je Lui dis : " Seigneur, j'espère qu'après avoir entendu Cela, tous feront Pénitence; je suis persuadé que chacun, ayant conscience de ses actes et craignant Ilohim, fera pénitence. "

3. IL me dit en réponse : " Tous ceux, dit-IL, qui, du fond de leur cœur se repentiront et se purifieront des vices signalés antérieurement et n'ajouteront plus rien à leurs péchés, ceux-là recevront du Seigneur Guérison de leurs péchés antérieurs, si du moins ils n'ont aucune hésitation au sujet de Ses Commandements, et ils vivront pour Ilohim. Mais tous ceux qui ajoutent à leurs péchés et marchent dans les passions de ce Monde, se condamneront à la mort.

4. Toi, marche selon Mes Préceptes et Tu vivras, et quiconque marchera dans leur Voie et les pratiquera bien, vivra pour Ilohim. 

5. Après m'avoir montré et exposé Tout Cela, IL me dit : " Le Reste, Je Te l'expliquerai dans quelques jours. "

SUITE : http://comingyahwehking.e-monsite.com/pages/1-11-2019la-nouvelle-jerusalem-le-nouveau-israil-invoquera-le-nom-de-yahweh-le-createur-le-ilohim-l-unique-yahweh-des-armees/1-1-2020-suite-2-le-pasteur-d-hermas-similitude-ix-les-montagnes-la-construction-de-la-tour-avec-les-pierres.html